от года 14 комментариев

Студенты из Германии в Марксовском районе

Студенты из Германии в Марксовском районеВ понедельник, 27 мая, участники проекта „Дни Германии в Саратове-2013“ посетили Марксовский муниципальный район Саратовской области. Рано утром ребята выдвинулись от общежития в нужном направлении. Студенты из Германии наконец-то увидели мост через Волгу и оказались проездом в Энгельсе. Нам было интересно узнать, какие впечатления сложились у наших немецких гостей:
— Мне очень понравилась дорога через мост. Особенно удивил пляж прямо под ним. Здесь красиво и необычно! Уже хочется вернуться назад, чтобы еще раз проехать по этому потрясающему месту, — поделилась своими эмоциями Соника Гутара, студентка Высшей школы управления и финансов города Людвигсбурга.

По прибытии первым делом немецкая делегация посетила администрацию Марксовского муниципального района Саратовской области. Так как студенты приехали к нам из маленького городка, им было интересно посетить наше муниципальное образование, посмотреть, как оно функционирует, как работает депутатский корпус, сколько школ находится здесь и многое другое.

Гостей приветствовал глава Марксовского района Николай Александрович Косарев. Он рассказал студентам об основных направлениях работы, культуре и образовании района, а также о сельских муниципальных образованиях:
— Добрый день, дорогие друзья. Наш район имеет основное направление- сельскохозяйственное производство. Хотелось бы отметить, что производство работает и не сбавляет темпы. В городе есть несколько небольших заводов. У нас прекрасные образовательные учреждения, а также есть филиалы некоторых вузов Саратова. Кроме того, наш район делится на семь административных округов.

Отметим, что муниципальный район расположен на бывшей территории автономии немцев в Поволжье. Поэтому город Маркс был интересен студентам из Германии больше всего. Он хранит в себе многолетнюю историю, о которой ребята хотели узнать поподробнее.

Студенты из Германии в Марксовском районеНа встрече присутствовали заместитель главы Марксовского района Наталья Анатольевна Ларина, которая рассказала о структуре работы администрации и представила руководство, начальник отдела по работе с общественными отношениями и обращениями граждан Елена Владимировна Еремина, начальник отдела национальных культур, управления культуры и кино администрации Марксовского муниципального района Каламкас Аблесовна Юсифова. Она рассказала о количестве образовательных и воспитательных учреждений муниципального района:
— В районе функционирует тридцать одна школа и двадцать восемь детских садов. Все работает слаженно. В ходе нашей управленческой деятельности возникает много вопросов, но мы решаем их совместно. В каждом направлении у нас работают прекрасные педагоги, которые добиваются великолепных результатов со своими учениками.

Также студентов из Германии встретили директор детской школы искусств № 1 Светлана Васильевна Жукова, председатель общественной организации — местная национально-культурная автономия немцев Марксовского района Саратовской области Елена Кондратьева Гайд, директор Марксовского филиала Саратовского областного музея Ирина Николаевна Аврамиди. Гостей сопровождали начальник отдела по взаимодействию с регионами центра по работе с регионами и органами власти Лариса Викторовна Ильюшкина и начальник отдела международных деловых программ и стажировок Центра международных связей Татьяна Леонидовна Романова.

После того, как ребята получили подробную информацию, у них возникли актуальные вопросы, а профессор и руководитель делегации Дитер Кис, в свою очередь, представил свой город.

После посещения администрации города студенты отправились в детский санаторно-оздоровительный лагерь „Орленок“, отличительной чертой которого является центр подготовки и отдыха юных автомобилистов. Отметим, что лагерь работает круглый год. Ребятам из Германии рассказали о виртуальном вождении, а также об особенностях обучения:
— Наши дети учатся на основании правил дорожного движения на протяжении 21 дня. Программа подразделяется на несколько этапов: теорию и практику. Сначала ребята изучают теорию по вспомогательным материалам, плакатам и стендам, а затем сдают практику. Для этого у нас имеются различные виды транспорта, такие как веломобили, велосипеды, квадроциклы и многое другое. Маленькие „водители“ проходят практику вождения на электромобилях. У нас даже имеются специально созданные штрафы за нарушение ПДД, — рассказал заместитель управляющего по воспитательной работе Владимир Паршин.

На территории лагеря, расположенного в лесу, работает кружок „Изонить“. Гостям продемонстрировали творчество ребят от 7 до 16 лет. Помимо этого инфраструктура лагеря включает в себя спортивную площадку и бассейн.

Студенты из Германии в Марксовском районеДалее студенты отправились на экскурсию по городу. Не секрет, что ребята уже знали о том, что Маркс — это город, основанный немецкими колонистами. Но помимо этого им рассказали много интересных исторических фактов. Например, что за свою историю город сменил несколько названий. Изначально, в 1765 году на этом месте была образована немецкая колония Екатериненштадт, названная в честь императрицы Екатерины II, которая и пригласила немцев на Волгу.

Гости прогулялись по центру города, где сохранились памятники немецкой архитектуры. Особенно привлекательными студентам показались старые тихие улочки. Но больше всего ребят впечатлил старейший памятник города императрице Екатерине II на троне, который был установлен в 1851 году:
— Это незабываемое место. Аллея, которая ведет к памятнику и фонтану, поразила меня своей таинственностью и красотой. Я бы очень хотела побывать здесь еще раз, — призналась Инес Нахрганг из Штутгарта.

Студенты из Германии в Марксовском районеКонечным пунктом пребывания студентов в Марксе стал завод „Волгодизельаппарат“, который функционирует уже на протяжении 133 лет. Это один из самых крупнейших производителей топливной аппаратуры для дизелей магистральных и маневровых тепловозов. Ребят из Германии пригласили посетить музей — сердце и гордость предприятия. Им рассказали об истории создания музея, а также представили заслуги предприятия в различных сферах деятельности. Огромное количество кубков и грамот произвело на ребят неизгладимое впечатление.

После экскурсии немецкая делегация встретилась с директором предприятия Вячеславом Владимировичем Покровским, который немного рассказал о себе и сущности работы завода:
— Я работаю здесь уже 27 лет, закончил Саратовский политехнический институт. Отмечу, что изучал немецкий. Я бы с удовольствием пошел снова учиться и стал студентом, поэтому я вам искренне завидую. Чем занимается директор? Он ищет заказчика, модернизирует производство, занимается маркетингом и управляет персоналом. По всем этим направлениям наш завод заметно продвинулся в последние годы. Мы сотрудничаем с Ригой, Латвией. Замечу, что в Германии есть предприятие, которое схоже с нашим заводом по структуре. У нас есть перспективы, и мы гордимся этим!

Программа поездки была очень насыщенной и интересной. Студенты из Германии и их руководители открыли для себя много новых фактов. Многие из них выразили желание приехать в Маркс еще раз, но задержаться на более длительное время. Несмотря на усталость, всю обратную дорогу ребята активно обсуждали прошедший день, который, по их словам, они не забудут никогда.

Ольга Волгушева, Поволжский институт управления имени П. А. Столыпина.

Есть 14 комментариев к статье „Студенты из Германии в Марксовском районе

  1. обмен опытом приветствуется во все времена во всех отраслях жизни. особенно, если это обмен опытом среди молодежи :) именно она определяет преимущественное развитие страны на ближайшее время, именно она двигатель и развиватель прогресса :) нравится то, что этим студентам показали и стандартную и нестандартную часть города :)

    1. Не всегда, по-моему, этот опыт можно назвать хорошим способом получения новых знаний. Приоритетней для нашей страны сегодня является воспитание собственных умов не по примеру запада, а, наоборот, на собственной истории и собственных знаниях. А то так и будем жить, думая, что заграницей всегда все лучше и красивее. К примеру, можно взять Ломоносова, он-то как раз-таки и не молился на запад, хотя и учился в Германии, но сделал для России буквально то, что не сделали и сто лучших ученых Европы того времени.

      1. А мне кажется, что слово „опыт“ в этом деле не стоит понимать как многотомник, который нужно обязательно дочитать до последней страницы. Пусть немцы походят по нашим предприятиям, выскажут собственное мнение на те или иные проблемы, подходы в работе. В любом случае, выслушать голоса представителей европейского хребта отечественным производителям и администраторам совсем не помешает.

      2. Вот именно: „Учился в Германии“, а значит знал „другую культуру“. А закрываться только в своей стране не принимая ничего из вне, это деградация. Вон китайцы хотели от всего мира закрыться и что из этого получилось? Расширение знаний не только на основе опыта своей державы, но и других, ведет к гибкости ума и предполагает выбор наиболее правильных решений в будущем.

  2. Мне кажется, что для немецких студентов экскурсия по нашему городу стала все равно, что полетом на другую планету — думаю, их, наверняка, поразили в первую очередь отличия межу нашими странами. Но, честно говоря, мне бы хотелось больше узнать об их жизненном укладе, системе образования и т. п. Про нашу жизнь я и так все знаю, а вот про них мало что!

    1. Похоже у вас представление о жизни в Германии весьма романтическое. Выпали, мол ребята, из земного рая в преисподнюю и опешили. Не волнуйтесь за них. В Германии достаточно не только бедных людей, но и бедных кварталов. Даже в Берлине. И это отнюдь не всегда кварталы эмигрантов. Советую почаще пользоваться интернет-ресурсами „Немецкой волны“ (Deutsche Welle). Там огромный сайт на русском языке. Есть много материалов по социальной проблематике. Это так, если в Германию не досуг поехать. Вот что у немцев действительно здорово — так это характер. Ныть это не в немецких традициях. Они скорее что-то сделают у себя, чем будут стенать по поводу „прекрасной заграницы“.

  3. Бедные студенты из Германии. Они наверно устали от официальных встреч и церемоний. Куча проще знакомиться с краем в непринуждённой обстановке. Побродить, посмотреть, может там где наиболее интересно задержаться подольше. А все эти официальные речи только утомляют и сковывают. Как-то сам был в Польше и показывали школу, было интересно, но немного утомительно. А ещё мы посетили все кафе города. Каждый раз организаторы возили в новое заведение.

    1. Я полностью согласна с Вами на счет официальных встреч и различных церемоний. Наши властные структуры никак не могут понять о том, что молодежь мало интересуют работа наших чиновников. Такие скованные и скучные экскурсии приведут к падению интереса посетителей.

      1. Полностью согласен, все эти походы в администрацию и на заводы вероятно не слишком интересуют молодежь, если уж приехали на экскурсию в немецкое поволжье, то надо побольше исторических фактов, архитекртурной старины, рассказов про представителей немецкой нации, прославивших этот город!

      2. Кроме посещение памятников истории и прочих культурных мест, я считаю, что нужно водить группы и на заводы, только на те, которые отличаются своей образцовой работой, а не на те, где царит разруха и хаос, чтобы потом стыдно не было перед заграничными студентами.

    2. А мне кажется им как раз понравилось. Тем более они молодые и у них много энергии. От такого как вы назвали, такие точно не устанут. Помню свои студенческие годы, мог бы любому олимпийцу дать фору)) Поэтому когда приезжаешь в другой город, то всегда все интересно

      1. Официальные встречи и речи, которые принято произносить при встрече делегаций, утомят кого угодно. Не думаю, что они вызвали восторг у немецких студентов. Наверно, маялись от скуки в такие моменты. Думаю, им было гораздо интереснее осматривать достопримечательности города.

        1. Не могу с Вами согласиться. Я уверена, что среди ребят были такие, кто имеет активную жизненную позицию, интересуется как строится работа государственных органов и различных предприятий в разных странах. И узнавать об этом всегда интереснее из первоисточника, чем находить информацию в интернете, где далеко не вся информация достоверно изложена. Да и экскурсия лишь даст представление о том как и чем живет местное население, о истории района. А информация, полученная во время официальной части, даст студентам возможность сравнить принцип организации муниципального управления в нашей стране, на примере конкретного района, и те принципы, на которых строится аналогичная система в их родной стране.

    3. Есть два момента, принципиально важных для оценки подобного рода мероприятий: Первое — насколько программа визита согласована с самими визитерами. Если она специально направлена на ознакомление представителей немецкой стороны с работой официальных органов района — это одно дело, если работой детских учреждений — совсем другое. Второе — многое зависит от того, какое место в программе мероприятия отведено официальной части, а какое — общению с людьми. Но в любом случае — жалеть студентов рано. Жалеть их можно только в том случае, если окажутся обманутыми их ожидания от визита.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *